جائزة الأطلس الكبير

جائزة “الأطلس الكبير” تستعد للإعلان عن الفائزين بدورتها الـ25

بيت الفن

أعلنت لجنة تحكيم “جائزة الأطلس الكبير” أنها ستعلن عن قائمة الأعمال الفائزة في دورتها الخامسة والعشرين برسم سنة 2019، يوم 14 فبراير الجاري بمتحف محمد السادس للفن الحديث والمعاصر.

وذكر المعهد الفرنسي بالمغرب، في بلاغ له، أن قائمة الأعمال المرشحة للجائزة في دورة 2019، تضم في صنف التخييل “ابن خلدون، سيرة روائية” لعبد السلام شدادي، و”الملحمة الشعرية لتانِيت الأسيرة”، لأحمد بوكوس، و”أختي ثورِية، أول طيارة في العالم العربي”، لصلاح الدين الشاوي، و”سليمان بستاني الكلمات” لعز الدين المتين، و”سر الشارع الكبير” لعبد الله ساعف، و”لم تكن الشمس مجبرة” لسعد خياري، و”أين الذهاب لأكون وحيدا” لمأمون الحبابي.

وتضم القائمة، أيضا، “العشاء الأكثر من اللازم” لياسمينة غلجاري، و”ليس حتى ميتا” ليوسف أمين العلمي، و”قلب مغربي” لجون زاغَنياري، و”شهادة كتاب” لعبد الله بيضا، و”الآيت عزيزون” لزكية داود، و”الإنشاد الأخير للمتمردات” لحميد بناني، و”مدينة الفضوليين” للحسن بلقاضي، و”كراس من الطين” لسليمة الوفا، و”بعيدا عن فاس المتناثرة” لفرانسين خان، و”قنينة الصرصور أو الجشع البشري”، لمحمد نضالي.

وفي صنف الترجمة تضم القائمة، 3 ترجمات لفريد الزاهي ويتعلق الأمر بـ”البيت المحمدي، نظرات على محبة النبي في التصوف الإسلامي” لكلود عداس، و”تجربة الألم بين التحطيم والانبعاث” لديفيد لوبريتون، و”برغسون ما بعد الكولونيالي” لسليمان بشير ديان.

كما تضو القائمة ترجمتين لجلال الحكماوي هما “مصادرة: كلمات، صور، وأزمنة” لماري خوصي، و”ما يستطيعه التاريخ” لكاتيه باتريك بوشيرون، موندزين.

من بيتن الأغمال المرشحة هناك ترجمة حميد جسوس لـ”مسألة الغياب” لباتريك شاموازو، و”كتابة الكارثة” لموريس بلانشو التي ترجمها عز الدين شنتوف، وترجمة محمد بنيس لمختارات من قصائد ميشيل دوغي، وترجمة خالد بلقاسم لـ”ما العمل؟” لكاتبه جون لوك نانسي. كما يحضر عبد السلام شدادي في القائمة بترجمته لـ”لكتابات السياسية لجون جاك روسو”.

يذكر أن جائزة الأطلس الكبير أحدثت من قبل سفارة فرنسا بالرباط عام 1991. وأصبحت الجائزة موعدا متواصلا مكنها من التحول إلى مؤسسة قائمة بذاتها في الفضاء الثقافي المغربي بفضل النجاح المهم الذي حققته منذ أول دورة، حيث عكست عمق العلاقات الوثيقة التي تربط بين الأدب الفرنسي والأدب المغاربي المكتوب بالفرنسية.

ويكمن نجاح هذه الجائزة الأدبية في قدرتها على تجسيد النقاش المجتمعي بالمغرب والتطرق إلى تحدياته وآفاقه، وكذا تمكنها من أن تصبح وسيطا ثقافيا من الدرجة الأولى أمام ظرفية محتدمة ومجتمع يعيش تحولات عميقة.

وتعد الجائزة مناسبة للاحتفاء بالأدب المغربي المكتوب بالفرنسية، وأدب الشباب والترجمة الأدبية، وتتيح النصوص المقترحة فرصة التعبير والاعتراف بالثراء الثقافي والاحتفاء بإبداع فكري حيوي وإرساء مجتمع للتقاسم والمستقبل.

عن بيت الفن

شاهد أيضاً

مهرجان الرباط الدولي لسينما المؤلف

مهرجان الرباط الدولي لسينما المؤلف يستضيف السينما الكرواتية

الدورة الـ 28 تحتفي بالمخرجين السينمائيين حميد بناني وحسن بنجلون والممثلة سعاد خيي ومصممة الأزياء …