الاحتفال بـ اليوم العالمي للشعر يتجدد هذا العام فيما تدوي طبول الحرب وتتعاقب الكوارث موارية أصوات الشاعرات والشعراء في اللا معنى حتى لكأن الاحتفال خدعة حرب…
بيت الفن
احتفالا باليوم العالمي للشعر 21 مارس 2026، لبى الشاعر التونسي، آدم فتحي، دعوة بيت الشعر في المغرب لتقديم “كلمة الشاعر”، التي درج على اعتمادها سنويا.
“يمنح الشعراء كل شيء صوتا.. حتى الصمت”، هكذا استهل آدم فتحي كلمته التي نشرها بيت الشعر في “نداء يعيد التأكيد على أهمية الشعر وحاجة الإنسان إليه في كل الأزمنة والأمكنة”.
وسجل الشاعر التونسي أن الاحتفال بالشعر يتجدد هذا العام “فيما تدوي طبول الحرب وتتعاقب الكوارث، موارية أصوات الشاعرات والشعراء في اللا معنى، حتى لكأن الاحتفال خدعة حرب”.
الشعراء، يقول آدم فتحي، “ينظرون حيث يتعامى الآخرون، يصغون حين يمأسس الصمم، يشكون ويسألون ويدافعون عن الجمال والحرية، إنهم يمارسون أخطر الجنون: انتفاضة البصيرة، ينتبهون إلى طفلة في الأنقاض رافضين تسميتها ضررا جانبيا. ينتبهون إلى غابة محترقة رافضين اعتبارها خطأ بيئيا، ينتبهون إلى قتل إنسان رافضين اعتباره تحييد هدف. يغوصون في ثقافتهم الشعبية ويزرعون الألغام في لغات العالم”.
ويضيف فتحي أن الشعر “يولد في قلوب هؤلاء الماشين على الجسر الملتهب بين الواقع المعيش والواقع القابل للابتكار، ملتقطين زهور الفرح من الألم قبل أن يتفحم الخيال”، ليخلص الى أن “الشعراء مثل الأعشاب البرية أو اليراعات العنيدة الهشة، ليس من سلاح للشعر أقوى من هشاشة الشعراء، التي تمنعهم من أن يخسروا إنسانيتهم في أزمنة التوحش الأقصى”.
يذكر أن آدم فتحي (من مواليد 1957) شاعر ومترجم وشاعر غنائي. كتب الأغنية العاطفية والوطنية، حيث تعاون كثيرا مع الفنان لطفي بوشناق ومجموعة البحث الموسيقي. ترجم إلى العربية مذكرات بودلير ومؤلفات لإميل سيوران وجيلبير سينويه.
كما صدرت له عدة مجموعات شعرية، من بينها “سبعة أقمار لحارسة القلعة”، و”حكاية خضراء والأمير عدوان”، و”أغنية النقابي الفصيح”، و”أناشيد لزهرة الغبار”.

ننشر هنا كلمة الشاعر آدم فتحي باللغتين العربية والفرنسية، كما نكشف عن ملصق احتفاليات اليوم العالمي للشعر لهذه السنة (21 مارس 2026) الذي تم فيه الاعتماد على صورة من توقيع الفنان الفوتوغرافي مصطفى مسكين.
كلمة الشاعر آدم فتحي
“يمنح الشعراء كل شيء صوتا… حتى الصمت”
مرة أخرى نحتفل بالشعر، فيما تدوي طبول الحرب وتتعاقب الكوارث، موارية أصوات الشاعرات والشعراء في اللا معنى، حتى لكأن الاحتفال خدعة حربٍ.
مرة أخرى يحتفل العالم بالشعر بينما يعاني أهله ما تعانيه شعوبهم، دافعين كلفته الباهظة. وماذا في ذلك؟ ليس من طبع الشعر أن يكون بِلا كلفة. بل إن كلفته تكاد ترتقي به إلى مرتبة الشبهة. لهذا، ربما، يحتفَل بالشعر وينسى الشعراء. إنهم يرفضون الخِدمة. يمقتون العدد. لا يعترفون بالربح. لا ينتجون طائراتٍ مسيرة. بل يفعلون ما هو أسوأ: ينظرون حيث يتعامى الآخرون. يصغون حين يمأسس الصمم. يَشكون ويسألون ويدافِعون عن الجمال والحرية. إنهم يمارسون أخطر الجنون: انتفاضة البصيرة. ينتبهون إلى طفلةٍ في الأنقاض رافضين تسميتها ضررا جانبيا. ينتبهون إلى غابةٍ محترقة رافضين اعتبارها خطأ بيئيا. ينتبِهون إلى قتل إنسانٍ رافضين اعتباره تحْييد هدف. يغوصون في ثقافتهم الشعبية ويزرعون الألغام في لغاتِ العالم. لهذا كله لا تحبهم المؤسسة، وتعاقبهم أحيانا عن طريق تغييبهم والاحتفال بالشعر، متوهمة أنها بذلك تشمت فيهم. والحق أنهم في منعةٍ من كل ذلك، لأنهم فهموا من البداية أنهم لا يكسبون من الشعر إلا خسائرهم في الطريق إليه. وعلينا أن ننصفهم بالإنصات إليهم. لا يسقط الشعر من ذرى الأولمب. إنه يولد في قلوب هؤلاء الماشين على الجسر الملتهب بين الواقع المعيش والواقع القابل للابتكار، ملتقطين زهور الفرح من الألم قبل أن يتفحم الخيال. ما من حرية إلا وهي تبدأ بتحرير المخيلة. والشعر عشبة الحرية، يغمس اللغة في البشري ويمنع الحياة من الإقامة كليا في الواقع الخوارزمي. لكن الشاعر هو الذي يقول ذلك بجسده مقتحما المدينة بقصيدة. لن تنقذ القصيدة المدينة، نعرف ذلك. لن تطهر الهواء. لن تعيد الأنهار الجليدية إلى شبابها الأول. لكنها قد تنزلق في اللغة مثل بذرة في شق من الإسمنت فيتحول الشق إلى مرعى، ويظهر الشعراء مثل الأعشاب البرية أو اليراعات العنيدة الهشة. ليس من سلاح للشعر أقوى من هشاشة الشعراء، التي تمنعهم من أن يخسروا إنسانيتهم في أزمنة التوحش الأقصى. وفي هذا القرن المزدحم بالروبوتات الباردة والبشر الكانيبال، قد يصبح الشعر آخر فعل مقاومة. آخر نشاط بشري في حرب الآلات. نعرف ذلك.
كما نعرف أيضا:
الحرب لا تخاف على الشعراءِ
لكنها تخاف منهم قليلا.
ربما بِما يَكفي كي تحاولَ إسكاتَهم،
لذلك يمنح الشعراء كل شيء صوتا، حتى الصمت.

Adam Fathi
Aux poètes de donner voix à tout, même au silence.
Une fois encore, le monde célèbre la poésie, tandis que grondent les tambours de la guerre et que les catastrophes se succèdent, enfouissant les voix des poétesses et des poètes dans le non-sens, à tel point que la célébration elle-même ressemble parfois à une ruse de guerre. Une fois encore, le monde fête la poésie alors que ceux qui la portent en payent le prix le plus lourd, partageant les épreuves de leurs peuples. Qu’il en soit ainsi. Il n’est pas dans la nature de la poésie d’être sans coût. Son prix l’élève presque au rang de mauvaise réputation. C’est peut-être pour cela qu’on célèbre la poésie tout en oubliant les poètes. Les poètes refusent de servir. Ils méprisent le nombre. Ils ne reconnaissent pas le profit. Ils ne fabriquent pas de drones. Ils font pire encore : ils regardent là où les autres détournent les yeux. Ils écoutent lorsque la surdité devient institution. Ils doutent, interrogent, et défendent la beauté et la liberté. Ils pratiquent la plus dangereuse des folies : l’insurrection du regard. Ils voient une enfant dans les décombres et refusent de l’appeler « dommage collatéral ». Ils voient une forêt brûler et refusent d’y voir une simple « erreur environnementale ». Ils voient un homme tué et refusent d’appeler cela « neutralisation d’une cible ». Ils plongent dans leur culture populaire et sèment des mines dans les langues du monde. Voilà pourquoi les institutions ne les aiment guère. Elles les punissent parfois en les rendant invisibles tout en célébrant la poésie, croyant ainsi se réjouir de leurs malheurs. Mais en vérité, les poètes sont hors d’atteinte : ils ont compris depuis longtemps qu’ils ne gagnent de la poésie que leurs pertes sur le chemin qui y mène. Il nous revient donc de leur rendre justice en les écoutant. Car la poésie ne tombe pas des cimes de l’Olympe. Elle naît dans le cœur de ceux qui marchent sur le pont incandescent entre le réel vécu et le réel à inventer, recueillant les fleurs de la joie dans la douleur avant que l’imaginaire ne se calcine. Toute liberté commence par libérer l’imagination. La poésie est l’herbe de la liberté : elle replonge la langue dans l’humain et empêche la vie de s’installer entièrement dans la réalité algorithmique. Mais c’est le poète qui dit cela avec son corps, en architecte, bâtissant l’espace, armé d’un poème. Le poème ne sauvera pas la ville, nous le savons. Il ne purifiera pas l’air. Il ne rendra pas leur jeunesse aux glaciers. Mais il peut glisser dans la langue comme une graine dans une fissure du béton, et la fissure devient prairie. Les poètes apparaissent alors comme des herbes sauvages ou des lucioles fragiles et obstinées. Il n’existe pas d’arme plus forte pour la poésie que la fragilité des poètes, car elle les empêche de perdre leur humanité aux heures de la sauvagerie extrême. Dans ce siècle peuplé de robots froids et d’hommes cannibales, la poésie pourrait bien devenir le dernier acte de résistance, le dernier geste humain dans la guerre des machines. Nous le savons. Et nous savons aussi ceci :
La guerre n’a pas peur pour les poètes.
Mais elle a un peu peur d’eux.
Peut-être assez pour tenter de les faire taire.
Aux poètes, donc, de donner voix à tout, même au silence.
بيت الفن المغربي فضاء للتلاقي، للتفاعل، للتآلف، للحوار، ولتبادل الأفكار بيت الفن فضاء للتلاقي، للتفاعل، للتآلف، للحوار، ولتبادل الأفكار، للانفتاح على الآخر، إنه حيز مشترك غير قابل لأن يتملكه أيا كان، الثقافة ملك مشاع، البيت بيتك، اقترب وادخل، إنه فسيح لا يضيق بأهله، ينبذ ثقافة الفكر المتزمت بكل أشكاله وسيظل منحازا للقيم الإنسانية، “بيت الفن” منبر للتعبير الحر، مستقل، مفتوح لكل التيارات الفنية والأدبية والفكرية.